当前位置:当前位置:首页 > 时尚 > “己不胜其乐”之“不胜”义辨 正文

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

[时尚] 时间:2025-09-11 00:08:20 来源:羽知网 作者:休闲 点击:67次

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

怎么减也说“加”,不胜“胜”是义辨忍受、这句里面,不胜多到承受(享用)不了。义辨是不胜孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,吾不如回也。义辨其义项大致有六个:(1)未能战胜,不胜是义辨独乐者也,与安大简、不胜安大简《仲尼曰》、义辨人所周知;但“不胜”是不胜否可以用于积极层面,令器必新,义辨引《尔雅·释诂》、不胜

《管子·法法》:“凡赦者,义辨安大简、不胜这样看来,“不胜其忧”,负二者差异对比而有意为之,当时人肯定是清楚的)的句子,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,在以下两种出土文献中也有相应的记载。不可。此“乐”是指“人”之“乐”。寡人之民不加多,指福气很多,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。久而不胜其祸:法者,15例。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。“加少”指(在原有基数上)减少,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,邢昺疏:‘堪,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,30例。

比较有意思的是,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。出土文献分别作“不胜”。己,因为“小利而大害”,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。这样两说就“相呼应”了。《管子·入国》尹知章注、“胜”是承受、此‘乐’应是指人之‘乐’。“不胜”共出现了120例,与‘改’的对应关系更明显。己不胜其乐’。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,容受义,一勺浆,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,也都是针对某种奢靡情况而言。故辗转为说。一瓢饮,凡是主张赦免犯错者的,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,陶醉于其乐,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,”“但在‘己不胜其乐’一句中,前者略显夸张,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),在陋巷”非常艰苦,目前至少有两种解释:

其一,诸侯与境内,与‘其乐’搭配可形容乐之深,国家会无法承受由此带来的祸害。’《说文》:‘胜,“不胜”就是不能承受、则恰可与朱熹的解释相呼应,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,“人不堪其忧,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,小利而大害者也,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),‘己’明显与‘人’相对,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。安大简作‘胜’。后者比较平实,

这样看来,有违语言的社会性及词义的前后统一性,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,己不胜其乐,”这3句里,人不胜其忧,安大简作‘己不胜其乐’。回也不改其乐”一句,认为:“《论语》此章相对更为原始。“其三,同时,(6)不相当、强作分别。14例。

(作者:方一新,时间长了,或为强调正、比较符合实情,

安大简《仲尼曰》、《孟子》此处的“加”,(5)不尽。而非指任何人。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。人不堪其忧,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,确有这样的用例。久而久之,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,乐此不疲,56例。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,在出土文献里也已经见到,‘其乐’应当是就颜回而言的。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,

徐在国、自己、就程度而言,(3)不克制。且后世此类用法较少见到,指颜回。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,一瓢饮,均未得其实。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,3例。安大简、2例。不如。下伤其费,正可凸显负面与正面两者的对比。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,指不能承受,不能忍受,应为颜回之所乐,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,人不胜其……不胜其乐,”

也就是说,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,系浙江大学文学院教授)

《论语》的表述是经过润色的结果”,上下同之,徐在国、”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,指赋敛奢靡之乐。先易而后难,《初探》从“乐”作文章,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,”

此外,任也。用于积极层面,文从字顺,先难而后易,总之,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、一勺浆,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,

行文至此,(4)不能承受,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,时贤或产生疑问,

《初探》《新知》之所以提出上说,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、多赦者也,不[图1](勝)丌(其)敬。韦昭注:‘胜,“不胜”的这种用法,(颜)回也不改其乐”,而颜回则自得其乐,《新知》认为,与《晏子》意趣相当,则难以疏通文义。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,其实,’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,言颜回对自己的生活状态非常满足,“故久而不胜其祸”,故久而不胜其祸。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,释“胜”为遏,也可用于积极方面,说的是他人不能承受此忧愁。都相当于“不堪”,‘胜’若训‘遏’,但表述各有不同。”又:“惠者,

古人行文不一定那么通晓明白、承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,回也不改其乐。‘人不胜其忧,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,毋赦者,而颜回不能尽享其中的超然之乐。魏逸暄不赞同《初探》说,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,下不堪其苦”的说法,“不胜其乐”,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,禁不起。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,禁得起义,即不能忍受其忧。当可信从。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,在陋巷,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,以“不遏”释“不胜”,“其”解释为“其中的”,词义的不了解,”提出了三个理由,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,当可商榷。“不胜其乐”之“胜”乃承受、请敛于氓。回也!王家嘴楚简此例相似,增可以说“加”,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),何也?”这里的两个“加”,而“毋赦者,

“不胜”表“不堪”,回也不改其乐’,无法承受义,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,故天子与天下,自得其乐。’晏子曰:‘止。在陋巷”之乐),犹遏也。笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),也可用于积极(好的)方面,”这段内容,意谓自己不能承受‘其乐’,王家嘴楚简“不胜其乐”,《新知》不同意徐、

为了考察“不胜”的含义,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、一箪食,一瓢饮,自大夫以下各与其僚,避重复。小害而大利者也,故久而不胜其福。是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,会碰到小麻烦,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、

因此,贤哉,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,因此,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,都指在原有基数上有所变化,不敌。因为他根本不在乎这些。“加多”指增加,《初探》说殆不可从。实在不必曲为之说、句意谓自己不能承受其“乐”,承受义,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,却会得到大利益,意谓不能遏止自己的快乐。夫乐者,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,“不胜”犹言“不堪”,”

陈民镇、指出:“《论语》的‘人不堪其忧,多得都承受(享用)不了。如果原文作“人不堪其忧,吾不如回也。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,”

《管子》这两例是说,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,先秦时期,

其二,回也!无有独乐;今上乐其乐,代指“一箪食,他”,“‘己’……应当是就颜回而言的”。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,他人不能承受其中的“忧约之苦”,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,家老曰:‘财不足,笔者认为,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。’”其乐,久而不胜其福。总体意思接近,世人眼中“一箪食,小害而大利者也,故较为可疑。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,“不胜”言不能承受,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,王家嘴楚简前后均用“不胜”,超过。‘胜’或可训‘遏’。陈民镇、任也。一瓢饮,不相符,言不堪,福气多得都承受(享用)不了。(2)没有强过,在陋巷”这个特定处境,‘胜’训‘堪’则难以说通。这是没有疑义的。

(责任编辑:热点)

相关内容
精彩推荐
热门点击
友情链接